Dolmetschleistungen von höchster Qualität

Ich biete Ihnen hochwertige Dolmetschleistungen Deutsch-Polnisch und Polnisch-Deutsch für jede Gelegenheit und in jeder Form an.

Sie können sich auf meine Kompetenz verlassen

Dank der langjährigen Erfahrung auf unterschiedlichsten Gebieten kann ich meinen Kunden Dolmetschleistungen von ausgezeichneter Qualität anbieten.

Unter dem Tab „Meine Aufträge“ finden Sie eine Liste der wichtigsten Projekte, bei denen ich als Dolmetscherin beteiligt war.

Für mich bedeutet das Dolmetschen weitaus mehr als bloße Übertragung des gesprochenen Wortes in eine andere Sprache.

Eine wirklich gute Dolmetscherin ist imstande, Gefühle, Nuancen, das Unausgesprochene, Absichten und Tonlage exakt wiederzugeben. Die Zuhörer wissen das meistens zu schätzen, denn Beifall, der dem ausländischen Redner gespendet wird, zeugt auch von einer guten Leistung der Simultandolmetscher  – wie hier in Krakau bei einer der Tagungen, bei denen ich gedolmetscht habe.
 

Für mich bedeutet das Dolmetschen weitaus mehr als bloße Übertragung des gesprochenen Wortes in eine andere Sprache.

Eine wirklich gute Dolmetscherin ist imstande, Gefühle, Nuancen, das Unausgesprochene, Absichten und Tonlage exakt wiederzugeben. Die Zuhörer wissen das meistens zu schätzen, denn Beifall, der dem ausländischen Redner gespendet wird, zeugt auch von guter Leistung der Simultandolmetscher – wie hier in Krakau in einer der Tagungen, bei denen ich gedolmetscht habe.

Vertraulichkeitsgarantie

Als Dolmetscherin ist für mich der Ethik-Kodex unserer Berufsgruppe oberstes Gebot, sprich ich bin stets auf strikte Wahrung der Neutralität, der Vertraulichkeit und des Berufsgeheimnisses bedacht.

Ich würde mich freuen, auch Sie als meinen Kunden begrüßen zu dürfen

Ich würde mich freuen, auch Sie als meinen Kunden begrüßen zu dürfen

Elżbieta Styczeń - tłumaczka języka niemieckiego

Als vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch/Deutsch stehe ich auf der vom Justizministerium offiziell geführten Liste für Dolmetscher und ermächtigte Übersetzer (TP/2053/06).

Ich bin Mitglied in dem Polnischen Verein der Konferenzdolmetscher PSTK, der ausschliesslich Dolmetscher mit dokumentierter Erfahrung und tadellosem Ruf aufnimmt.

Alle auf dieser Seite verwendeten Markenzeichen, Handelsnamen und Logos sind Eigentum Ihrer entsprechenden Inhaber.
Elżbieta Styczeń - tłumaczka języka niemieckiego

Als vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin für Polnisch/Deutsch stehe ich auf der durch das Justizministerium offiziell geführten Liste für Dolmetscher und ermächtigter Übersetzer (TP/2053/06).

Ich bin Mitglied in dem Polnischen Verein der Konferenzdolmetscher PSTK, der ausschliesslich Dolmetscher mit dokumentierter und nachweislicher Erfahrung sowie tadellosem Ruf aufnimmt.

Alle auf dieser Seite verwendeten Markenzeichen, Handelsnamen und Logos sind Eigentum Ihrer entsprechenden Inhaber.